New restrictions in Norway, including a ban on the sale of alcohol. Prime Minister: the situation is serious
Coronavirus What you need to know Coronavirus in Poland Coronavirus in Europe Coronavirus in the world Guide Map Frequently asked questions #Let’s talk about

Premier Norwegii Jonas Gahr Store wprowadził zakaz sprzedaży alkoholu w lokalach gastronomicznych, a także skierował wojsko do pomocy przy szczepieniach przeciw COVID-19. W kraju fiordów najszybciej w Europie rośnie liczba zakażeń koronawirusem.

«Minęło sześć dni odkąd wprowadziliśmy restrykcje. Wersja Omikron sprawiła, że zmieniły się zasady gry, a sytuacja jest poważna» — tłumaczył Store na zwołanej wieczorem konferencji prasowej.

W pakiecie nowych obostrzeń, które mają wejść w życie od środy do 20, 50 lub 100 zmniejszono limit zgromadzeń publicznych, w zależności od ich charakteru. W prywatnym domu można będzie przyjąć nie więcej niż 10 gości, a w okresie świąt do 20.

Zalecono unikanie środków transportu publicznego, a także pracę z domu. Zwiększono liczbę miejsc, w których jest wymóg noszenia maseczek.

Warto w tym miejscu dodać, że Norwegia długo pozostawała ostatnim krajem bez mocnych obostrzeń związanych z czwartą falą epidemii. Przez wiele tygodni obowiązywało tam wyłącznie zasłanianie nosa i ust w przestrzeni publicznej. Rosnące liczby zakażeń skłoniły jednak władze do zmiany zasad.

  1. To ostatni europejski kraj bez restrykcji. Jak sobie radzą?

Premier Store zapowiedział skrócenie do 4,5 miesiąca czasu między drugim a trzecim szczepieniem przeciw COVID-19, a także umożliwienie podania dawki przypominającej wszystkim Norwegom powyżej 45 lat do połowy stycznia. W akcji szczepień ma pomóc wojsko oraz apteki.

Jak podał nadawca publiczny NRK, Norwegia poza małymi krajami, Andorą, Wyspami Owczymi oraz San Marino, notuje najwyższy przyrost zakażeń.

W ubiegłym tygodniu przez cztery dni rejestrowano rekordowe wzrosty zakażeń; w piątek wykryto 5,4 tys. infekcji. Średnia dwutygodniowa zakażeń na 100 tys. mieszkańców wzrosła z 690 do 934.

W ciągu tygodnia liczba potwierdzonych przypadków wariantu Omikron wzrosła z 293 do 958 i według norweskich epidemiologów wkrótce będzie dominować.

Do you want to test your COVID-19 immunity after vaccination? Have you been infected and want to check your antibody levels? See the COVID-19 immunity test package, which you will perform at Diagnostics network points.

Read also:

  1. Norwedzy zaczęli traktować COVID-19 jak grypę?
  2. Jest oficjalne stanowisko COVID-19 u osób zaszczepionych. Te rzeczy sprawiają, że ryzyko rośnie
  3. Pediatrician: Any child who is not immunized will get sick
  4. Which vaccine for the third dose? What do we know about effectiveness?

The content of the medTvoiLokony website is intended to improve, not replace, the contact between the Website User and their doctor. The website is intended for informational and educational purposes only. Before following the specialist knowledge, in particular medical advice, contained on our Website, you must consult a doctor. The Administrator does not bear any consequences resulting from the use of information contained on the Website. Do you need a medical consultation or an e-prescription? Go to halodoctor.pl, where you will get online help – quickly, safely and without leaving your home.

Leave a Reply