For the British, the name of Beatrice Potter (1866-1943) is on a par with the names of L. Carroll and A.-A. Milne. In Russia, her fairy tales are almost unknown: despite their simplicity, her beautiful stories about rabbits, mice, frogs, squirrels are extremely difficult to translate.
For the British, the name of Beatrice Potter (1866-1943) is on a par with the names of L. Carroll and A.-A. Milne. In Russia, her fairy tales are almost unknown: despite their simplicity, her beautiful stories about rabbits, mice, frogs, squirrels are extremely difficult to translate. Graham Greene called Beatrix Potter «Children’s Jane Austen» — for the depth of understanding of human nature, soft irony, perfection of language and style. The heroes of fairy tales, animals, behave like people — the writer managed to convey their character with a few precise phrases. Beatrix Potter illustrated her own tales. Her gentle, touching Victorian watercolors convey all the nuances of the mood of the characters. There are two or three illustrations on each page of the book, and each paragraph has its own picture. Such books are especially loved by young children, because the next picture does not have to wait long.
Rosman, 48 p. each.
Buy on Ozone